À trois ans et un peu

Elle est têtue, ma fille

Elle veut sa propre volonté

À chaque but et coin de rue

Et dans le soi-disant ‘super’ marché

Indépendante, cette jeune enfant

Qui casse le front-uni de nuit

En refusant de brosser les dents

Porter son pyjama, dormir?

C’est quoi ça, maman?

Que tu viens de me dire?

Insensible au désespoir de ses parents

Du jour en jour, elle s’amuse

Changer son avis de nourriture

Ce qu’elle va manger et sans pensée

Pour ses vielles âmes qui cuisinaient

Nourrir ses larmes grosses, de gosse

Exagérées l’heure confronté avec

Devant son plat d’entrée de

Végétaux croquants et sans gratin,

Les pâtes sans ni sauce, ni rosmarin

Les frîtes même, sauf le mayonnaise

Pas de cassoulet, pas d’hollandaise

Elle veut le monde à sa façon

Du poisson, un oeuf, du saucisson?

Et non, mais non!  J’en veux pas, maman!

Les céréales, chaque matin, surtout

Quand on a oublié d’achéter du lait frais

Réemplir le frigo, Dimanche?  Et ouais!

C’est qu’elle veut nous tous faire craquer

J’en suis convaincu.  Ses absolues et chaque refus

Nous rendant tous debout, dès le début.

A l’admirer, cette jeune merveille

L’auteur de notre vie en famille entière.

Translation:

At three and a bit

 

She is headstrong, my girl

She wants her own way

At each goal and bend in the road

And in the so-called ‘super’ market

Independent, this young child

Who breaks through our united front each night

By refusing to brush her teeth

Wear her pyjamas, go to sleep?

What is that, mummy?

That you just said to me?

Deaf to the despair of her parents

From day to day she amuses herself

Changing her mind about the food

That she is prepared to eat, and without a thought

For the poor old souls who cooked

To feed the huge tears of a spoilt brat

Histrionics at the point she is face to face with

Her plate of appetisers, some

Crunchy veg without cheese sauce

Pasta with neither sauce nor seasoning

No sausage and bean casserole, no hollandaise sauce

Even French fries, minus the mayo

She wants the world done her own way

Some fish, an egg, some sausage?

And no, but no!  I don’t want any, mum!

Just cereal, every morning, especially

When we have forgotten to buy fresh milk

Refill the fridge, on a Sunday?  Hell, yeah!

She wants us all to lose our minds

I am convinced she does.  Her harsh rules and each refusal

Make us stand and stare, since the beginning

To admire her, this young miracle

The artistic director of our entire family life.

Counter Culture Cafe

The place where the antisocial
Gather to be alone
Each claiming a four-seat table
As space they can call their own.

We read, write and sip in silence
Observing our counterparts
Affronted by vocal violence
Where chattering children pass

I’m nearing the end of one cup
But pause while another stands
It wouldn’t be fair to counter
The pull of their drink demands

So queueing for table service
I duck to avoid the eye
Of waitress who makes me nervous
By bussing a bench nearby

We know those we see here often
But only on nodding terms
Some barriers never soften
And hand-shaking passes germs

Anxiety takes no notice
With all interactions dear
We pass out our days in closeness
And try to ignore our fear

We’re hardly inventing lonely
Though solitude equals peace
And we are our one and only
Unlikely to breed – we’ll cease

It isn’t a cause for wonder
That our generation stalls
When clearing one’s throat is thunder
Too sensitive for applause

And here in our counter culture
We’re safe from the fond embrace
We run from our awkward feelings
Too late to be in the race.

Weather Woman

I am a whirlwind, a whisk of storm
Bustling hustler, shucking pain
I, tornado, brave and warm
Quite immune to storm and strain
 
Problems scatter at my touch
Tossed aside on threads of steel
Fly to cloudy puffing, such
We pay no mind and bring to heel
 
Arms outstretched, ten fingertips
Sweep through the tactile charged air
Perched for flight the moment strips
All concern from simple care
 
I am the calm in the storm’s grey eye
Twister turns a tidy groove
And dancing miles across the sky
No one sees my fleet feet move

Calais

Sangatte to Jungles
Our government mumbles
Responses to nations’
Incoming migrations

Now paperwork hoarders
Are challenged by boarders
In Eurostar tunnels
And motorway funnels

They’re stoning the crowd
Burning tyres, leaping loud
Until lorries are loaded
All holds are allowed

This stowaway stream
Set on chasing a dream
Shows no signs of slowing
Or stopping, but growing

Their numbers increasing
To challenge policing
We’re caught at the port
Over which we have fought

Now our tourists are static
Behind much stacked traffic
They’re losing their reason
In holiday season

As cars packed with kids
See their fun on the skids
With the clock ticking down
Mum and dad due in town

Though we hoped to ignore
Swimmers washing ashore
Counting costs in big bribes
And the loss of small lives

In a bid for asylum
We’d like to deny them
Perhaps we may find
What they’re leaving behind